Kundehistorie

Erfaringer fra tidligere Investor field trips til Baltikum

Dalgas er en del af Hedeselskabet og har siden 1998 forvaltet skov i Baltikum. Igennem et kvart århundrede har virksomheden med udgangspunkt fra tre kontorer i Estland, Letland og Litauen forvaltet skov for en række danske og internationale investorer.

Artiklen er sidst opdateret: 20. januar 2025

- Vi laver en totalløsning, hvor vi hjælper med at investere i skoven og efterfølgende passer og plejer den for investorerne, så værdien af skoven bevares og udvikles, forklarer Morten Thorøe.

Ifølge direktøren er der i Baltikum fortsat en enorm skovressource, som bliver forvaltet meget ekstensivt – eller slet ikke. Her gør Dalgas en forskel, mener Morten Thorøe, fordi de tilbyder struktur,
moderne teknologi og markedsindsigt:

- Jeg mener i al beskedenhed, at vi har introduceret nogle faste rutiner og en måde at tilgå skovforvaltningen på, som ikke ret mange andre tilbyder her i Baltikum.

Dalgas har 25 ansatte på lønningslisten og forvalter i dag omkring 100.000 ha skov fordelt på de tre baltiske lande. Gennem de sidste par dage har de interesserede investorer kun fået lejlighed til at se en ganske lille del af disse skove, som Morten Thorøe sammen med sine baltiske kolleger har fremvist på turen rundt i Estland og Letland.

"Jeg synes, at vi har fået et rigtig godt indblik i, hvordan de driver skovene herovre. Det er jo en noget mere ekstensiv drift end i Danmark. De planter mindre og lader skoven forynge sig selv. Det er nok den største forskel, jeg har lagt mærke til."

Gert Ladegaard Jensen

Skovejer ved Jordrup, Danmark

Et naturligt skovbillede

Fra birkeskoven nær Tartu i Estland bevæger gruppen sig nu over i en yngre bevoksning af rødgran. Det er den estiske Country Manager for Dalgas, Toomas Kams, der fører an. Han gør holdt ved en stor skovfyr. Den rødlige stamme strækker sig højt op og ender i den karakteristiske blågrønne krone. Rundt om står flere af dens artsfæller fra forrige trægeneration, som alle rækker højt op over granernes kronetag.

- Can you take out this pine, when you thin next time?, spørger den danske skovejer Johan Tesdorpf, som er en af de syv deltagere på turen.

- No, probably not. I will damage too much, svarer Toomas Kams. Han foreslår, at fyrretræet måske kan fældes sammen med rødgranerne, når de engang bliver modne til afdrift.

Det blandede skovbillede er meget typisk i Baltikum, hvor bevoksningerne langt de fleste steder huser mere end én træart. Det skyldes den naturlige tilgang til skovdyrkningen, hvor der særligt i Estland og resten af det nordlige Baltikum er gode betingelser for, at træerne kan så sig selv i skovbunden – også kaldet naturlig foryngelse.

- Dyrkningsforholdene er anderledes end i Danmark. For eksempel er der på grund af klimaforskellen ikke helt det samme ukrudtstryk herovre, så naturforyngelsen har lettere ved at slå an, forklarer Morten Thorøe, der slår fast, at det kan blive nødvendigt at plante, hvis naturen ikke klarer opgaven selv. - Men hvis du efter 10 år står med en naturforyngelse af birk, fyr og gran, så skulle man da være et skarn og fare ud at plante andre træarter for store summer, pointerer han.

Når man planter træer i Baltikum, er der ikke frit valg på alle hylder, da det ikke er tilladt at indføre ikke-hjemmehørende arter som grandis, sitka og douglas, som mange danske skovfogeder ynder at plante. De baltiske skovfogeder skal derimod basere dyrkningen på hjemmehørende træarter, som primært er rødgran, skovfyr, birk, asp og el.

- Det er et lidt mere tålmodigt skovbrug, kan man vel godt kalde det, svarer Morten Thorøe om forskellene mellem baltisk og dansk skovbrug.

"Når man besøger savværker og kører rundt på skovvejene, er det tydeligt, at infrastrukturen er veludviklet. Skovfogederne bruger moderne redskaber og data til at forvalte skovene, og processen er meget digitaliseret. Det hjælper os til at vurdere investeringspotentialet, og jeg tror, at Baltikum kan blive et nøgleområde for os i fremtiden."

Konrad von Rechberg

Analytiker hos investeringsselskabet Aquila Capital i Hamborg

Lameller til svenske senge

Turen er nu gået ud ad skoven til næste stop på ruten. En sødlig duft breder sig fra den enorme, blå, containerlignende maskine. Det larmer så meget, at vi har fået ørepropper udleveret ved indgangen til den store hal, hvor en behagelig varme gør vores jakker overflødige. For enden af den blå maskine tager tre kvinder de papirstynde, hvidgule plader ud og lægger i bunker på hver sin palle. Som tre tårne af Rasmus Klumps pandekager.

Udenfor på pladsen ligger store stakke af fine, runde birkestammer, som det estiske finerværk Tarmeku forvandler til krydsfinerprodukter – hovedsageligt sengelameller til IKEA. Den blå skrællemaskine inde i hallen damper træet og skræller tynde lag af de hvide stammer. Herefter limes fineren sammen på kryds i syv lag, og til sidst skæres krydsfinerpladerne ud til de buede sengelameller.

Finerværket er turens andet besøg hos træindustrien i Baltikum. Dagen forinden viste Dalgas det svenske savværk Stora Enso frem i Letland, som skærer cirka 800 kubikmeter råtræ i døgnet, hvoraf 90 procent af træet kommer fra Letland. En stor del af træindustrien i Baltikum er i dag svenske, finske og tyske virksomheder, som har kunnet se værdien i de mange skovressourcer, som regionen indeholder.

De har været med til at udvikle industrien, så den baltiske skovsektor i dag har en sikker afsætning til moderne værker, der arbejder efter bæredygtige forskrifter: Barken bruges til at opvarme værket, savsmuldet genanvendes til træpiller, og den resterende træflis kan bruges i celluloseindustrien. Intet går til spilde. 

De tre kvinder ved den blå, dampende maskine er et billede på, at det i Baltikum er ganske normalt at have et job i skov- og træindustrien. Eksempelvis beskæftiger skovsektoren i Letland mere end seks gange flere end den danske, når man tager højde for befolkningstallet. 

"Når man ikke har baggrund i skovbruget, så hjælper den her tur virkelig til at forstå, hvordan skovbrug fungerer. Vi ser træerne fra plantning til skovning og videre til det færdige IKEA produkt. Det var virkelig fedt at følge. Min tanke er at lave et skovrejsningsprojekt her i Baltikum, men jeg har også fået øjnene op for en mere traditionel skovinvestering efter at have set hele værdikæden."

Alessandro Colombo

Italiensk privatinvestor med bopæl i København

En stærk skovlov

Vi er kørt ud ad en grusbelagt landevej i Letland, hvor der er skov til begge sider så langt øjet rækker. Omgivet af skovsyre og græsstrå ligger en grålig og lystplettet gren, hvorfra tre kulsorte puder stikker ud: Veddet må være gennemvævet af svampetråde. Grenen stammer fra et af de store, grovfurede aspetræer, der står blandt de lige så høje rødgraner i den 95 år gamle bevoksning. Skovfoged Martins Pupols viser den imponerende bevoksning frem for de syv europæiske skovgæster samt sine fire kolleger fra Dalgas, hvor han har arbejdet siden 2005. Han forvalter i dag omkring 10.000 ha skov og landbrug i Letland for sine otte internationale klienter.

- Vores lokale lovgivning er det første, man skal tænke på, når man forvalter skoven her i Letland, pointerer Martins Pupols, da han bliver spurgt ind til certificeringsregler.

Martins Pupols fortæller, at de i Letland primært er certificeret efter PEFC-skovstandarder, som skal sikre en bæredygtig skovdrift. I hverdagen fylder certificeringsregler dog relativt lidt i forhold til den nationale lovgivning, som han betegner som meget stram.

- Vi er ikke lige så frie som for eksempel i Danmark, hvor skovejerne er frie til at lave de fleste aktiviteter i skoven uden at få tilladelse fra myndighederne. Her i Letland skal man bede om tilladelse, før man må gøre noget i skoven, forklarer han.

"Jeg sætter særligt pris på diskussionerne med de regionale skovfogeder for at blive klogere på detaljerne ved en investering. Strukturen med de mange små ejendomme ville normalt øge den administrative byrde betydeligt, men det ser ikke ud til at være tilfældet med Dalgas bag roret. Det tager jeg med mig hjem som et meget positivt aspekt."

Lorenz Klein von Wisenberg

Rådgiver for private skovinvestorer, Bayern

Eksempelvis skal man i Letland have tilladelse, før man må fælde større træer, uanset om man fælder få eller mange. En del af formålet er at registrere, hvor træet kommer fra, og derfor er tilladelserne til tyndingsindgreb lette og hurtige at få.

- Reglerne er sådan set ikke svære at efterleve; man lærer at navigere i det. Det giver bare en anelse mere arbejde til mig, siger Martins Pupols med et skævt smil og understreger, at han ikke er ked af sit lands lovgivning, fordi den er med til at sikre en ordentlig drift af skovene.

Lovgivningen varierer mellem de tre baltiske lande. Litauen har den strengeste skovlov, mens Estland har en mere liberal lovgivning ifølge den lettiske skovfoged, der forklarer, at hans eget hjemland nok ligger et sted imellem de to yderpunkter. Fælles for alle tre lande er et obligatorisk krav om en driftsplan, som skal sikre en bæredygtig anvendelse af skovens ressourcer. Til sammenligning stiller den danske skovlov ingen krav om en driftsplan.

Dalgas har et stort fokus på bæredygtighed. Ved hjælp af skovmålinger og moderne teknologi holder de ansatte øje med, at de ikke fælder mere træ, end der vokser frem, så man sikrer, at der kommer mere træ i skovene. Morten Thorøe lægger også vægt på, at biodiversiteten tilgodeses i driften:

- Vi tager hensyn til både biologi og natur i området, og så er alle vores forvaltede skove i de tre baltiske lande certificeret efter enten FSC- eller PEFC-standarder for bæredygtigt skovbrug. Så vi gør rigtig meget for at sikre, at vi har en bæredygtig skovdrift på vores arealer her i Baltikum, konkluderer den danske Dalgas-direktør.

"Jeg har en general interesse for skov, og det baltiske marked har nogle mere attraktive jordpriser, end vi ser i Danmark. Derfor kunne det være et spændende sted at udvide skovporteføljen. Det er meget fint, at vi er afsted i en gruppe fra forskellige lande og med forskellige baggrunde. Det giver en god dynamik, at man hører spørgsmål fra andre – og så er det sjovt at rejse i en gruppe."

Johan Tesdorpf

Skovejer ved Odder, Danmark

Gensidig inspiration

Den hvide bus nærmer sig lufthavnen i Riga. To dage med ekskursioner er ved at være forbi for de syv internationale skovgæster. Vi glider forbi store passager med rødstammede skovfyr; lige her er skoven ikke så blandet, som den er mange andre steder. Direktøren for Dalgas gør status efter et par døgn i Letland og Estland, som han synes har været en succes. Personligt har han nydt at være på tur i en international forsamling:

- Jeg synes, det er inspirerende at møde nogle, der kommer med en anden baggrund end vores egen. Vi er jo alt andet lige et lille og ensartet samfund i Danmark, hvor særligt skovsektoren ikke er ret stor. Så det er vildt spændende at møde den her gruppe af investorer, vi har med på turen, fordi de kommer fra fire forskellige europæiske lande og har meget forskellige baggrund i forhold til deres mål med at være her.

Han tror på, at Dalgas fortsat vil udvikle sig i en positiv retning, fordi der er så stort et potentiale i de baltiske skove – og fordi samfundet bevæger sig ind i en tid, hvor efterspørgslen på biobaserede produkter vil stige. Men direktøren ser også andre missioner for den danskbaserede virksomhed i Baltikum:

- Vi kan også bidrage i forhold til, at de baltiske lande også fremover får udviklet sig, så de får opbygget en endnu stærkere skovsektor. Og her i Baltikum er skovbruget bare enormt vigtigt. Det fylder jo meget mere her, end vi er vant til i Danmark.

Hedeselskabet – med naturen som partner

Dalgas er en del af Hedeselskabet – grundlagt i 1866 og stadig i vækst. Hedeselskabet er en forening af mennesker, der arbejder for en bæredygtig fremtid. Og som har den nødvendige viden og erfaring til at gå forrest.

Hedeselskabet støtter

Arbejdet for en bæredygtig fremtid kræver ressourcer. Hedeselskabet tager del i udviklingen af naturen og miljøet, og vi tager ansvar. Derfor uddeler vi midler til relevante udviklingsprojekter og til medlemsdrevne projekter, ligesom vi uddeler legater. Til gavn for os alle – nu og i fremtiden.